Digli che saro' presente al pranzo, perche' ha fatto grandi preparativi.
Tell him I will not fail him at supper, for he hath made great preparation.
Ti va bene se non saro' presente a questo blitz?
Okay if I beg off this raid?
Saro' presente il primo giorno di allenamento nel 2014.
I'll be there the first day of practice in 2014.
Comunque, io saro' presente a quella cena.
Anyway, I'll be at that dinner.
Ma saro' presente passo dopo passo.
But I'm gonna be here every step of the way.
Perche' se non saro' presente per la notte, i D'Hariani penseranno che ho disertato e manderanno una squadra di ricerca.
Because if I don't make bed check, the D'Harans will think I deserted and send a search party.
Digli che se tocca qualsiasi altra cosa oltre alla maniglia e al volante sulle dieci e dieci, saro' presente nei suoi incubi in eterno.
If he touches anything other than the door and 10 and 2 on the wheel, I'll personally visit his nightmares for all of eternity.
Le ho detto che saro' presente domani sera alla riunione cittadina.
I told her I would be there tomorrow night at the community meeting.
Saro' presente quando riceverai il tuo Peabody.
I'll be there to see you accept your Peabody.
Organizzero' delle festicciole e staro' attento al croup, qualsiasi cosa sia, E saro' presente ad ogni "ga-ga" e "lady gaga"
I'll have playdates and I'll worry about the croup, whatever that is, and-and I'll hang on his every "goo-goo"
Senti, saro' presente nella tua vita, Norman.
Look, I'm gonna be in your life, Norman.
Saro' presente a tutti gli incontri dell'A.G.I., a tutte le feste e a tutti i suoi stupidi eventi per battermi... perche' mia figlia ottenga l'assistenza di cui ha bisogno.
I am going to be at every PTA meeting, every mixer, and every one of your stupid events fighting for my daughter to get the care that she needs.
E finalmente saro' presente alla nascita di qualcosa di cui sono fiero.
And I'll finally be present at the birth of something I'm proud of.
Io saro' presente anche nel sequel.
I'm gonna be around for the sequel.
Io non ci saro'. Stanotte lavoro, cosi' saro' presente alla testimonianza di Nate.
Not me, I'm pulling a double tonight so I can be there when Nate testifies.
Non noterete la mia assenza... perche' saro' presente.
You won't notice my absence because I'll be there.
Ho proposto un'idea alla Addison ieri, be', niente di certo, ancora, ma saro' presente al consiglio di oggi.
I pitched an idea to Addison Cola Company yesterday. And, well, nothing's for sure yet, but they're having me - present to the board today.
Specialmente visto che io non saro' presente.
You know, especially while I'm not right there.
Harvey, apprezzo la tua preoccupazione, ma questo e' il mio primo affare, percio' a meno che non lo paghi con i tuoi soldi, saro' presente all'incontro.
Harvey, I appreciate your concern, but this is my first deal, so unless you're gonna pay him off with your money, I'm gonna be at that meeting.
Chiamate il mio ufficio e fissate un appuntamento cosi' saro' presente.
Well, call my office, make an appointment so I can be present.
Senti, faccio ancora parte del Consiglio dell'azienda, saro' presente a tutte le riunioni...
How long? Look, I'm still on the board of this company. I'll be in all of the meetings.
E io saro' presente per assistere.
And I will be there to see it.
Saro' presente alla tua audizione, se tu verrai al mio torneo.
I'll be there at you audition, if you come to my tournament.
Ma saro' presente con questo bambino.
But I will be there for this baby. Please.
Perche' non glielo diciamo... magari dopo, al telefono, quando non saro' presente?
Why don't we just, like, tell her, say, later... on the phone when I'm not there?
Beh, sarai sempre te stessa, Ziva e io saro' presente di sicuro, promesso.
Well, you will still be you, Ziva, and I'll be there to hear it, I promise.
Saro' presente a ogni tua udienza per il rilascio sulla parola, e' una promessa.
I'm gonna be at every one of your parole hearings, and that's a promise.
Posso avvisare che non saro'... presente alle mie lezioni?
Uh, could you give word to my classes that I won't be there?
Saro' presente al processo per assicurarmi... basta scenate!
I will be watching the trial to make sure... No more outbursts!
E poi, saro' presente nel momento piu' importante della sua vita: la perdita della verginita'.
Plus, I get to be there for his biggest milestone ever:
Altrimenti si mettera' a parlare male di me tutto il tempo e io non saro' presente per difendermi.
Otherwise, she'll be talking trash about me the whole time, without me there to defend myself.
Saro' presente per Diana come potro'.
I will be there for Diana however I can.
Non parlera' con lei o con Malcolm Ford, se non saro' presente.
You're not to speak to her or Malcolm Ford without me present.
1.3977689743042s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?